Como se escreve se t-shirt?

0 visualizações

Nossa, tantas maneiras de escrever t-shirt! Eu, particularmente, prefiro camiseta, acho mais direto e prático. Ver T-shirt com hífen ou com T maiúsculo me soa um pouco formal demais, embora seja correto. Esses termos em grego e chinês são interessantes, mas no meu dia a dia, não teria muita utilidade. No fim das contas, o importante é ser entendido!

Feedback 0 curtidas

Ai, “como se escreve t-shirt?”, hein? Essa é uma daquelas perguntas que me fazem pensar… Confesso que a primeira coisa que me vem à cabeça é: “preciso mesmo escrever ‘t-shirt’?”. Porque, sejamos sinceros, pra mim, é camiseta e pronto. Mais direto, mais brasileiro, sabe?

“T-shirt”, com esse “t” maiúsculo e tudo… Hum, me soa meio formal, um bocadinho pedante talvez? Tipo, imagina eu, no meio da feira, a dizer: “Senhor, quanto custa essa t-shirt?”. Não rola, né? Camiseta cai bem melhor.

E com hífen? “T-shirt”? Ah, sei lá, parece que complicaram uma coisa tão simples. Mas, ei, cada um com a sua! Se alguém gosta de escrever assim, quem sou eu pra julgar?

Agora, esses termos em grego e chinês… Nossa! Que interessante! Mas, sendo bem honesta, pra mim, no dia a dia, não ia mudar nada. A não ser que eu estivesse a escrever um artigo super académico sobre a história da camiseta, o que, admito, não está nos meus planos.

Lembro-me de uma vez, fui comprar uma… uma… t-shirt (ok, vou usar a palavra!) estampada com umas frases em inglês. A vendedora, super simpática, falava “tee-shirt” o tempo todo. Confesso que, no começo, estranhei um pouco. Mas, no final, acabei por achar engraçado. E a t-shirt (ai, de novo!), era linda!

No fundo, acho que o mais importante é a gente se fazer entender, né? Se eu digo “camiseta” e a pessoa sabe do que estou a falar, maravilha! Se alguém prefere “t-shirt” e eu compreendo, ótimo também! No fim das contas, o que importa é estar confortável… e bem vestido, claro! 😉