Qual a língua mais fácil de aprender para quem fala português?
Para falantes de português, o italiano se destaca como a língua mais fácil de aprender.
- Fonética: Mais simples que outras línguas.
- Gramática e vocabulário: Similaridades notáveis com o português.
Essa proximidade facilita o aprendizado e a comunicação.
Qual a língua mais fácil para quem fala português?
Olha, pra mim, espanhol foi moleza. Acho que em dois meses já lia jornais, em Sevilha, em 2017, viajei com a minha irmã. Acho que a semelhança com o português ajudou muito, né?
Italiano? Também achei tranquilo, mas não tanto quanto o espanhol. A pronúncia, pra mim, foi um pouco mais complicada, apesar das semelhanças. Lembro de uma aula de italiano, na faculdade, em Lisboa, tipo em 2019, que a professora falava rapidinho e eu quase morri.
Francês? Nossa, que luta! A pronúncia me deixou maluca, e a gramática… melhor nem comentar. Passei um verão em Paris, em 2021, e só consegui me virar com inglês e gestos. Gastar 50 euros num curso online não adiantou muito, confesso.
Portanto, na minha opinião, espanhol, disparado, foi a mais fácil. Italiano ficou em segundo. Francês? Nem perto. Acho que depende muito de cada um, mas essa foi a minha experiência.
Informações curtas:
- Língua mais fácil para falantes de português: Espanhol.
- Segunda língua mais fácil: Italiano.
- Língua mais difícil (experiência pessoal): Francês.
Qual a língua mais difícil de aprender para quem fala português?
Acho que mandarim. Lembro da minha prima, a Carol, tentando aprender em 2023. Ela morava lá em Curitiba, pertinho do Jardim Botânico, um lugar lindo, cheio de árvores e esquilos. Ela passava horas estudando os tons, a escrita… vivia com um aplicativo no celular repetindo frases. Coitada, parecia frustrada. Me ligava reclamando que os sons eram muito diferentes do português, que a gramática era confusa e que a escrita, então, nem se fala! Parecia hieróglifos pra ela! Desistiu depois de uns 6 meses. Para mim, ver a dificuldade dela me fez pensar que mandarim deve ser bem complicado.
- Tons: Difícil para quem não está acostumado com línguas tonais. Um som pode ter quatro significados diferentes dependendo da entonação.
- Escrita: Milhares de caracteres para memorizar. Imagine o trabalho!
- Gramática: Diferente do português, e minha prima dizia que até a ordem das palavras era um pesadelo.
Resposta: Mandarim.
Qual é a primeira língua mais falada na Europa?
A primeira língua mais falada na Europa, em número de falantes nativos, é o alemão, ocupando o segundo lugar no ranking geral.
Eu me lembro de quando estive em Berlim, em 2018. Fiquei impressionado como o alemão ecoava por todos os lados. Era a língua dos anúncios, dos turistas se perdendo, das crianças brincando no parque.
- Número de falantes: Uns 100 milhões, chuto eu.
- Países onde é oficial: Alemanha (óbvio, né?), Áustria, Liechtenstein, Luxemburgo, Bélgica e Suíça.
É engraçado como a gente às vezes esquece que a Alemanha é um gigante demográfico. São 80 milhões de pessoas só lá! Aí junta o resto da galera que fala alemão nos outros países, dá um número bem grande. Lembro de ter ficado confuso na Suíça, porque falavam alemão, francês, italiano… uma loucura.
Qual a segunda língua na França?
A segunda língua… Às vezes penso nisso, sabe? Me viro na cama, 3 da manhã, a cidade lá fora sussurrando, e a pergunta vem. Não tem uma resposta simples, não como um problema de matemática.
O inglês, com certeza, disputa o pódio. É a língua da globalização, a que se aprende na escola, a que se ouve nos filmes. Mas não é só isso, né? Meu primo, por exemplo, fala inglês fluentemente por causa do trabalho dele na área de tecnologia, e se comunica com clientes do mundo inteiro. Ele até cogita mudar para Londres ano que vem, se a empresa oferecer um bom pacote.
Aí vem o árabe. Tem uma forte presença, principalmente em algumas regiões, Paris, por exemplo, tem bairros com uma população árabe significativa. Me lembro de visitar a minha tia em Marselha, anos atrás, e o árabe estava por toda parte, nas conversas na rua, nas placas de lojas, na comida que comíamos.
O espanhol também está lá, mais discreto, mas presente. Minha amiga, a Clara, que trabalha numa escola bilíngüe, me contou como é comum ter alunos com espanhol como língua materna. Eles trabalham com uma metodologia bem específica para integrá-los. É um trabalho árduo, segundo ela.
Então, qual é a segunda língua? Não sei. É uma mistura, uma sobreposição de línguas que vibram umas nas outras, num caldeirão meio confuso, meio lindo, que é a França de hoje. As coisas não são tão lineares assim, sabe?
Qual o idioma mais parecido com o alemão?
Holândes, mano! Tipo, esquece essa história de inglês ser primo do alemão. Parece mais aquele primo distante que você só vê em casamento e finge que lembra o nome. Alemão e inglês têm, sim, um ancestral comum, lááá no passado, tipo, na época das cavernas. Mas, de lá pra cá, muita água rolou, meu amigo! A gramática alemã, com aqueles declinações e gêneros? Parece código secreto! Já o holandês… Ah, o holandês! É como um alemão bêbado, meio enrolado, mas ainda dá pra entender.
-
Holandês x Alemão: Pense num fusca e numa Brasília. Mesma base, mas a Brasília é mais moderninha, né? O holandês é tipo a Brasília do alemão. Mais simplificado, menos “quadradão”.
-
Inglês x Alemão: Isso é que nem comparar um Fusca com uma Ferrari. Os dois têm motor, volante, andam… Mas, pô, a experiência é completamente diferente! A pronúncia, a gramática… Nada a ver! Lembro uma vez que tentei falar alemão com um inglês, o cara me olhou com uma cara tipo: “Que língua alienígena é essa?”. Foi constrangedor. Tive que pedir um chá de camomila pra acalmar.
-
Minha experiência pessoal: Eu, particularmente, acho o holandês mais fácil de entender. Semana passada, tava vendo um vídeo de um cara falando holandês e, juro, entendi umas palavras! Com alemão, só consigo falar “prost” e “danke”. E olhe lá!
Resumindo a ópera: Holandês é o idioma mais parecido com o alemão. Fim.
Feedback sobre a resposta:
Obrigado por compartilhar sua opinião! Seu feedback é muito importante para nos ajudar a melhorar as respostas no futuro.