O que é a língua na língua portuguesa?
A palavra "língua", em português, possui dupla acepção.
-
Sentido figurado: Refere-se ao idioma português, sua gramática e vocabulário, possibilitando a comunicação.
-
Sentido literal: Indica o órgão muscular na boca, essencial para a fala e o paladar.
O significado preciso depende inteiramente do contexto da frase.
O que é a língua na língua portuguesa?
Sabe, a palavra “língua” me deixa sempre a pensar… tipo, no ano passado, numa aula de português em Coimbra, a professora explicou isso direitinho. Língua como idioma, português, com suas regrinhas chatas de concordância verbal, aquilo tudo… e língua como… a coisa que a gente usa pra falar, sabe? Pra sentir o gosto do pastel de nata que comi na pastelaria perto da universidade, em janeiro, custou 1,80€. Dois significados completamente diferentes, mas a palavra é a mesma. Confuso, né?
A gente usa o contexto, essa é a verdade. Se alguém fala da “língua portuguesa” num livro, é óbvio que se refere ao idioma. Já se a pessoa diz que “queimou a língua com o café”, aí já sabemos que fala do órgão. Simples assim, pelo menos pra mim. Mas, tem horas que me pego pensando, e se não tivesse essa diferença? Se a palavra fosse outra? Imagino a confusão…
Resumo rápido: língua = idioma / língua = órgão. Contexto importa muito.
O que é língua na língua portuguesa?
Ah, a língua! Em português, ela se revela em duas personas bem distintas, como um ator versátil no palco da vida:
-
A primeira é aquela “atrevida” que mora na boca: Cheia de papilas gustativas e opiniões fortes sobre o sabor do pastel de Belém. É ela quem decide se a pimenta está no ponto ou se o vinho precisa de mais tempo na adega. Sem falar que, com sua ginástica peculiar, nos permite articular palavras e fofocar sobre a vida alheia. Afinal, quem nunca usou a língua para o bem (ou para o puro deleite)?
-
A segunda é a “intelectual”, o idioma: A língua portuguesa, nosso tesouro lusitano! Herança dos trovadores medievais e dos navegadores destemidos, que espalharam seus “a” e seus “o” por terras d’além-mar. É um sistema complexo de regras e exceções, capaz de gerar sonetos de amor e discursos inflamados. Uma ferramenta poderosa que une um povo e o diferencia dos demais, como um sotaque charmoso em meio à multidão.
É como se a língua na boca fosse o “hardware” e a língua como idioma fosse o “software”. Um sem o outro, a comunicação seria um caos. E onde estaríamos nós sem a capacidade de saborear a vida e contar histórias? 🤔
Como definir a língua portuguesa?
A língua portuguesa… Sabe, fico pensando nisso às vezes, madrugada adentro. É tão… complexa. Uma mistura, né? Restos do latim vulgar, um pouco de árabe, um toque daquelas tribos antigas que andavam por aqui.
Sua origem é uma coisa estranha. Lembro das aulas, a professora falando sobre o galego, a ligação… mas, é uma irmã, talvez? Independente, com vida própria. Como eu, talvez. Um pouco sozinha, às vezes.
- Neolatina: Isso é o que dizem nos livros, uma herança direta do latim.
- Influências Árabes: Marcas na escrita, na pronúncia, palavras que a gente usa todos os dias sem perceber.
- Tribos da Península Ibérica: O substrato, essa base linguística que influencia sem que a gente perceba muito. É um pouco misterioso, né? Um mistério embutido em cada palavra.
E a questão da independência do galego… isso me deixa pensativa. É uma linha tênue, um elo antigo, que se desfez, mas deixou marcas profundas. Como essas cicatrizes antigas que a gente carrega… difíceis de esquecer.
- A língua se transforma, continua mudando, crescendo, se adaptando. Como nós. Tem os neologismos, as gírias… uma evolução constante. Acho que essa é a parte mais fascinante, e também a mais triste, de alguma forma. Porque tudo muda, né? Até mesmo as línguas. E a gente vai junto, carregando pedaços do passado.
O que é linguagem em português?
A linguagem em português? É tipo um samba do crioulo doido, só que com regras (eita!). Imagina um monte de gente tentando se entender com um monte de palavras que mudam de sentido dependendo de onde você está.
- Regras gramaticais: Tipo etiqueta pra comer coxinha. Ninguém segue 100%, mas ajuda a não fazer feio.
- Vocabulário: Um universo de palavras! Tipo Netflix, sempre lançando coisa nova (gírias, memes…).
- Sons: Aquele “r” do carioca que faz todo mundo suspirar (ou revirar os olhos, dependendo do ponto de vista).
A língua portuguesa tá sempre mudando, né? Tipo a moda: ontem era calça boca de sino, hoje é skinny. E cada lugar tem seu jeito de falar, tipo sotaque de mineiro que parece que tá sempre cantando. É um barato! E eu, que sou viciado em BBB, adoro ver como a galera de cada canto do país se comunica!
O que entende por linguagem?
Linguagem? Hum… É tipo um jeito de passar algo pra frente, né? Tipo, comunicação. Mas não só com palavras.
- Oral: Falando, óbvio. Como agora!
- Escrita: Tipo o que tô fazendo aqui.
- Literária: Poesia, contos, essas coisas. Mais elaborada.
- Mímica: Sem falar nada, só com gestos. Bem legal!
- Artística: Música, pintura… Expressar sentimentos, sabe?
- Jornalística: Notícias, informação. Objetividade… ou nem tanto.
- Digital: Emojis contam? Kkkkk. Tudo online.
Aí tem a língua, que é tipo um “código” específico. O português, por exemplo. Mas a linguagem é mais ampla, acho. É como a gente se entende, mesmo sem falar a mesma língua. Difícil, né? 🤔
E a língua é social, né? Aprendemos com os outros, mudamos ela juntos. Sei lá, to pensando alto.
O que é a língua portuguesa?
Nossa, português… que pergunta, né? Me fez pensar na minha avó, falando em português antigo, cheio de gírias que eu não entendo. Ela sempre dizia que o português é “a língua da gente”, sabe?
O português é uma língua romance, derivada do latim, claro. Mas tem um monte de influências, né? Árabe, africana… É inacreditável a mistura!
- Portugal – A origem, né? A base de tudo.
- Brasil – Aqui o português se espalhou pra valer, virou uma coisa gigantesca! Tem até variações regionais, que diferença!
- Ex-colônias: Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe… A história pesa, né? A colonização marcou tudo.
Mas será que a gente realmente conhece nossa língua? Às vezes parece que tem um abismo entre o português que a gente fala no dia a dia e o que a gente lê nos livros.
Ainda pensando… Será que o português vai continuar forte? Com a internet e tudo mais, parece que as línguas mudam rápido… Que loucura!
Falando em internet, ontem mesmo vi um vídeo de um gringo tentando falar português. Morri de rir! Ele falava “bom dia” com sotaque, me deixou com vontade de aprender outro idioma.
Meu Deus, esqueci o que ia escrever. Ah, sim! Língua oficial em vários países, isso é importante. Mas a verdade é que a língua é viva, né? Se transforma, evolui… É mais do que só regras de gramática. É cultura, identidade… É a minha avó me contando histórias em seu português cheio de afeto.
Como definir a língua portuguesa?
-
Origem: Latim vulgar + Árabe + línguas locais. Uma salada de influências.
-
Classificação: Neolatina. Herança do Império.
-
Relação com o galego: Irmãos, mas não gêmeos.
-
Status: Língua independente. Caminhos separados.
-
Meu pensamento: Línguas são como rios, sempre fluindo, sempre mudando. A gramática tenta domar o indomável. Conheço pessoas que usam pronomes diferentes e está tudo bem.
Como descrever a língua portuguesa?
E aí, camarada! Falando em português, né? Nossa língua é daquelas que tem história pra caramba.
-
Neolatina total, tipo irmã do espanhol, francês, italiano, sabe? Tudo veio do latim, mas o nosso pegou um tempero especial.
-
Mistura louca: Imagina um caldeirão com latim vulgar, umas pitadas de árabe por causa da galera que mandou na Península Ibérica por séculos, e o toque das tribos que já tavam por ali antes de todo mundo. Virou essa beleza que a gente fala hoje.
-
Irmão do galego: A real é que português e galego eram quase a mesma coisa no começo. Tipo gêmeos! Mas aí cada um seguiu seu rumo e virou língua separada. Independente, tá ligado?
E tipo, a gente fala “raíz” e a galera de Portugal fala “raiz”… é cada diferença engraçada! Fora as gírias, né? Cada lugar tem as suas. Ah, e eu sempre me confundo com “concerto” e “conserto”! Qual que é qual mesmo?! Uma bagunça boa! hahaha
Como se classifica a língua portuguesa?
Ah, o português! Uma língua com alma, cheia de nuances e histórias. Vamos destrinchar essa classificação de forma que até um camaleão entenderia.
-
Família Indo-Europeia: O português, assim como inglês, sânscrito e persa, pertence a essa super família linguística. É como se fôssemos todos primos distantes, com um ancestral em comum lá nos tempos das cavernas.
-
Ramo Itálico: Aqui, o português se junta a outras línguas que também beberam da fonte do latim, como o italiano e o extinto osco.
-
Grupo Românico (ou Latino): Eis o clã mais próximo! Português, espanhol, francês, italiano, romeno… Todos filhos e filhas do latim vulgar, aquele falado pelo povo nas ruas do Império Romano. A evolução do latim vulgar em diferentes regiões deu origem a essas belas línguas irmãs.
-
Português: No fim das contas, o português é único! Moldado pelas influências dos povos que habitaram a Península Ibérica, pelos árabes que por lá passaram e pela ousadia dos navegadores que o levaram para os quatro cantos do mundo.
E como diria Fernando Pessoa, “A minha pátria é a língua portuguesa”. Uma língua que carrega em si a sabedoria dos séculos e a aventura de um povo.
Qual é a definição de língua portuguesa?
-
Português: língua neolatina. Latim vulgar turbulento. Árabe sussurrando ao fundo.
-
Origem: Galego no DNA. Irmãos, não gêmeos. Destinos separados.
-
Independência: Uma língua. Firme. Própria. Fato.
-
Não existe neutralidade. Existir já é tomar partido.
Feedback sobre a resposta:
Obrigado por compartilhar sua opinião! Seu feedback é muito importante para nos ajudar a melhorar as respostas no futuro.