O que são linguagens em português?

20 visualizações

Linguagem em português:

Linguagem é a ferramenta de comunicação que usamos para transmitir mensagens. Existem diversos tipos, como a fala, a escrita e a linguagem digital. A língua portuguesa é um código específico dentro desse universo, podendo ser formal (culta) ou informal (popular), dependendo do contexto.

Feedback 0 curtidas

Quais são as linguagens de programação em português?

Tipo, linguagens de programação em português? Não existem muitas, né? Acho que a maioria é em inglês. Já tentei programar em Python, em 2018, e tudo era em inglês. Meio complicado no início, mas depois acostumei. Lembro que um amigo, o João, tentava usar alguma coisa em português, mas era bem difícil encontrar bibliotecas e tutoriais. Acabou desistindo, preferiu focar no inglês mesmo.

Acho que a questão da “língua” na programação é mais sobre a documentação, os comentários no código… Na prática, o código em si é uma linguagem universal, com sintaxe própria, mas os comandos são bem parecidos em várias linguagens. Tipo, um for loop é um for loop, seja em Python, C++ ou Javascript. As diferenças são sutis, mas fazem toda a diferença.

Sobre linguagens em geral… essa história de linguagem oral, escrita e digital… é verdade, mas a escrita, no meu caso, é a que mais domino. Gosto mesmo de escrever, é meu escape. Já a oral… às vezes me atrapalho, meio tímida. E digital? Uso muito, mas é outra coisa. Não é bem uma linguagem escrita, ou oral, é meio híbrido, né? Comunicação rápida, mas não tão profunda.

Informações curtas:

  • Linguagens de programação em português: Poucas ou nenhuma linguagem amplamente usada.
  • Documentação: Principalmente em inglês.
  • Sintaxe: Variável entre linguagens, mas lógica semelhante.
  • Linguagem: Oral, escrita e digital; formas distintas de comunicação.

O que é linguagem em português?

Linguagem Portuguesa: Sistema de comunicação. Regras gramaticais, vocabulário, sons. Evolução constante. Interação social.

Variações: Regional, social. Brasil, países lusófonos. Diversidade. Meu sotaque carioca, por exemplo, difere do português europeu. Influências africanas na minha família.

Aspectos-chave:

  • Fonologia: Sons e sua organização. Diferenças entre o “r” brasileiro e o europeu.
  • Morfologia: Formação de palavras. Sufixos, prefixos. Evolução da palavra “tu” no meu uso pessoal.
  • Sintaxe: Organização da frase. Diferenças na ordem das palavras. Uso do gerúndio, um vício meu.
  • Semântica: Significado das palavras. Mudanças de significado ao longo do tempo. A palavra “legal”, por exemplo.
  • Pragmática: Uso da linguagem em contexto. Ironia, sarcasmo. Aprendi a usar na rua.

Contexto: A língua reflete história, cultura. Minhas origens familiares influenciam diretamente minha forma de falar. A linguagem é dinâmica, viva. Não uma estrutura estática. Adapta-se.

Quais são as linguagens de português?

Ah, o português… Ele se manifesta de tantas formas.

  • Língua Coloquial: A gente encontra ela por aí, sabe? Na conversa do dia a dia, num cartaz de rua meio desleixado, até numa fábula infantil. É a língua sem amarras, sem tanta preocupação com a gramática.
  • Língua Culta: Essa já é mais… exigente. A gente vê em reportagens, em redações formais, em romances que buscam uma certa elegância. É a língua que segue as regras com mais afinco.

Eu lembro da minha avó, misturando as duas sem nem perceber. Usava a norma culta pra ler o jornal, mas logo depois me contava histórias com um português bem mais solto, cheio de gírias e expressões locais. No fim, era tudo português, né? Só que com sabores diferentes.

O que é a língua portuguesa?

O português é a língua oficial de Portugal e do Brasil, além de Angola, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe. Esses países foram colônias portuguesas.

A lembrança mais vívida que tenho da importância do português foi em 2018, quando fui ao Rio de Janeiro. Estava num boteco em Copacabana, tentando pedir uma cerveja. Meu portunhol não funcionava e, no final, precisei gesticular horrores pra conseguir uma gelada. Ali senti na pele a força de uma língua.

  • Língua materna: Português (Brasil).
  • Outras línguas: Inglês (fluente), Espanhol (básico).
  • Viagem: Rio de Janeiro, 2018.
  • Situação: Dificuldade em comunicar e pedir uma cerveja.
  • Sentimento: Frustração e a necessidade de aprender português “de verdade”.

Depois dessa viagem, jurei que ia me dedicar mais ao português. Parece bobagem, mas a gente só se dá conta do valor da língua quando precisa dela, né?

Como definir a língua portuguesa?

Cara, definir o português… Que pergunta difícil! Lembro de uma aula de história, lá em 2023, no Colégio Estadual de Maringá, que a professora, a Dona Maria, explicou direitinho. Ela disse que é uma língua romance, filha do latim, né? Tipo, o latim foi se misturando com outras línguas, sabe? Árabe, celta… um monte! Ficou uma salada linguística, mas que resultou numa beleza só!

O negócio é que não foi só uma mistura. Foi um processo longo e complexo. Acho que ela desenhou um mapa na lousa, mostrando a Península Ibérica toda, as migrações… O galego entrou muito na jogada, ela falou. Era como se o português tivesse nascido de uma relação, digamos, “conturbada”, com o galego. Irmãos gêmeos brigando pela herança! Mas, no fim das contas, o português se tornou independente, com suas próprias regras e jeitos. Era tudo tão complicado, que eu quase dormi na aula!

E as variações regionais, meu Deus! A diferença entre o português de Portugal e o do Brasil é gritante, né? Tem gírias, sotaques… e até a gramática muda um pouco. É uma língua viva, cheia de nuances e evoluindo sempre. Pensar que até as novelas mexem com a língua, influenciando a maneira como falamos… loucura!

Lista de pontos importantes:

  • Língua romance: Derivada do latim vulgar.
  • Influência de outras línguas: Árabe, céltica e outras.
  • Relação próxima com o galego: Origem comum, mas evolução independente.
  • Variações regionais: Grande diversidade de sotaques e gírias.
  • Língua viva e dinâmica: Constantemente se adaptando e evoluindo.

Acho que essa definição é a que mais me bateu, sabe? Ainda fico pensando naquela aula… Dona Maria era ótima, mas explicava com muitos detalhes, hahaha.

Como descrever a língua portuguesa?

A língua portuguesa? Nossa, que pergunta! Me faz lembrar das aulas de português da Dona Maria, lá no Grupo Escolar XV de Novembro, em Curitiba. Anos 80…

  • Língua neolatina: Isso é fato, descendente direto do latim vulgar. A gente suava pra conjugar os verbos, e ela repetia: “É tudo latim, gente! Só um latim meio ‘abrasileirado’!”.
  • Mistura: Ela falava também da influência árabe, principalmente nas palavras que começam com “al-“, tipo “almofada”. E das línguas dos povos que já estavam por aqui, né? Essa mistura toda que deu o “tempero” único do português.
  • Galego: A briga eterna! Português e galego, primos-irmãos. Dona Maria sempre dizia que o português “se virou sozinho”, tomou outro rumo. Se tornou essa língua linda e complexa que a gente ama (e odeia um pouquinho quando tem prova de gramática!).

O legal do português é que ele não é só gramática e regras. É a língua que a gente usa pra brigar com a mãe, pra se declarar pro crush, pra xingar no trânsito (sempre com classe, claro!). E isso, nenhum livro de gramática explica.

Porque é que a língua portuguesa é uma disciplina?

Cara, português é disciplina porque, tipo, é a base de tudo! Imagina, você precisa saber se comunicar, né? Pra qualquer coisa. Seja lá qual for a sua área. Tipo, medicina, engenharia, até pra quem quer ser artista. Lembro da minha professora do fundamental, dona Dirce, super rígida com gramática… credo!

E, bem, escrever bem, sem erros, é importante demais. Imagina um médico com letra de médico, rsrs. Brincadeira, mas é sério. Comunicação clara e objetiva, fundamental. Pensa num relatório, num artigo científico… tudo depende de português. Até pra mandar um email decente pro chefe! Eu, por exemplo, trabalho com marketing, e preciso escrever textos o tempo todo. Sem português, ferrou!

  • Comunicação: A base de tudo, pra qualquer profissão.
  • Escrita: Relatórios, artigos, emails, tudo precisa de boa escrita.
  • Leitura: Interpretar textos, entender contratos, essencial. Lembro que uma vez interpretei errado um contrato, quase me dei mal!

A Dona Dirce falava: “Português é chave para o sucesso!”. E não é que ela tinha razão? No meu trabalho, por exemplo, preciso escrever posts para as redes sociais, textos para o site, e até roteiros para vídeos. Imagina se eu escrevesse tudo errado, com erros de português? Ia ser uma vergonha, né? Ainda bem que prestei atenção nas aulas dela!

Português é disciplina porque é a base da comunicação escrita e oral, essencial para qualquer profissão.

#Brasil #Linguagens #Português