Como se chama sapato em Portugal?

26 visualizações

Em Portugal, a palavra para sapato é calçado. Esta é a palavra genérica para qualquer tipo de calçado, abrangendo sapatos, botas, sandálias, etc.

Feedback 0 curtidas

Mais que Sapatos: A riqueza vocabular do calçado em Portugal

A língua portuguesa, mesmo dentro de um mesmo país, apresenta variações regionais que enriquecem a sua expressividade. No caso do vocabulário, uma simples palavra como “sapato” pode gerar algumas confusões entre Brasil e Portugal. Enquanto no Brasil “sapato” é o termo mais comum e abrangente para designar o calçado que cobre o pé, em Portugal a situação é um pouco mais… sofisticada.

A palavra que mais se aproxima do significado genérico de “sapato” em Portugal é calçado. Esta palavra engloba todos os tipos de calçados, sem distinção: sapatos sociais, botas de cano alto, sandálias de dedo, chinelos, tênis, etc. Usar “calçado” em Portugal é tão natural e abrangente quanto usar “sapato” no Brasil para referir-se a qualquer tipo de calçado.

Dizer “Tenho um novo calçado” em Portugal equivale a dizer “Tenho um novo sapato” no Brasil, mas com a vantagem de ser mais preciso, pois abrange uma gama maior de possibilidades. Já a palavra “sapato”, em Portugal, mantém-se, mas seu uso é mais específico, geralmente referindo-se a calçados mais formais ou elegantes, como os sapatos sociais masculinos, por exemplo. Pode-se usar “sapato” para designar um tênis, mas soaria um tanto informal ou até mesmo estranho em alguns contextos.

A riqueza vocabular portuguesa em relação aos calçados vai além dessa distinção principal. Dependendo do tipo de calçado, diferentes palavras são empregadas, conferindo precisão e nuances à comunicação. Assim, temos palavras como:

  • Bote: para designar um tipo específico de bota.
  • Sandália: para sandálias, mantendo-se similar ao Brasil.
  • Chinelos: para chinelos, também similar ao Brasil.
  • Ténis: para tênis, com a grafia portuguesa.

Portanto, a pergunta “Como se chama sapato em Portugal?” não tem uma resposta única e simples. A resposta mais completa e abrangente é calçado, mas a palavra “sapato” também é usada, embora com um significado mais específico e restrito do que no Brasil. A riqueza lexical portuguesa, neste caso, demonstra a capacidade da língua de se adaptar e expressar nuances com precisão, refletindo a diversidade cultural e histórica. A compreensão dessas diferenças é fundamental para uma comunicação eficaz entre brasileiros e portugueses.