Fazem nos português?

0 visualizações

Sim, fazem-nos existe em português. É a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo fazer, conjugado com o pronome oblíquo nos (nos fazem). A forma contraída é usual e gramaticalmente correta. Exemplo: Eles fazem-nos acreditar em tudo.

Feedback 0 curtidas

“Fazem-nos” em português? Claro que existe! Parece estranho, né? Eu também achei no começo. Aquela coisa de juntar o “nos” com o “fazem”… Mas é assim mesmo. Português é cheio dessas coisinhas, não é? Tipo, quem inventou essas contrações todas?! Mas ok, a gente se acostuma. E sim, é totalmente correto gramaticalmente falando. É a tal da terceira pessoa do plural (eles/elas) do verbo “fazer” no presente do indicativo… com o pronome “nos” colado ali. “Fazem-nos”. Viu? Até que flui quando você fala.

Lembro uma vez que minha avó, com aquele jeitinho dela de falar, disse algo como “Os políticos fazem-nos de bobos!”. Na hora eu nem reparei na construção da frase, mas ficou martelando na minha cabeça. Tipo, fazia sentido, mas parecia meio… diferente. Hoje entendo perfeitamente. Ela, sem saber de toda a gramática por trás, estava certíssima! É a beleza da língua, a gente usa sem nem perceber as regras todas.

Outro exemplo, pensa num filme de suspense bem daqueles que te prendem do início ao fim. Te fazem roer as unhas, suar frio… Os diretores fazem-nos acreditar em cada segundo daquela história, mesmo sabendo que é tudo mentira. É incrível o poder que a linguagem tem, não acham? Manipulam as nossas emoções… E usam “fazem-nos” sem nem pensar duas vezes!

Então, se você também tinha essa dúvida, tipo eu… pode usar sem medo! Afinal, se até minha avó usava, quem somos nós para questionar, né? Brincadeira… mas é sério, a língua é viva, é pra ser usada, com todas as suas nuances e “fazem-nos” inclusos!