Qual a diferença entre a língua falada e a língua de sinais no que se refere à comunicação?
A principal diferença entre a língua portuguesa falada e a Libras reside na modalidade: oral-auditiva versus visual-espacial. A compreensão da língua portuguesa se dá pela audição, enquanto a Libras utiliza a visão. Essa diferença modal afeta diretamente o processo de aprendizagem e uso, demandando diferentes habilidades e estratégias comunicativas. A Libras, por exemplo, utiliza expressões faciais e corporais cruciais para a sua compreensão, elementos ausentes na língua portuguesa falada.
Qual a distinção crucial entre língua falada e língua de sinais na comunicação?
Lembro de uma vez, no metrô de São Paulo, perto da estação Sé, acho que era julho de 2019, vendo duas pessoas conversando em Libras. Me impressionou a fluidez, a expressividade das mãos… totalmente diferente de ouvir português. Uma coisa que ficou na minha cabeça foi a questão do espaço, sabe? Como eles usam o espaço à frente do corpo para construir frases, dar contexto. Aquilo me fez pensar bastante sobre como a gente aprende língua, como criamos significado.
A diferença principal, pra mim, é o canal sensorial, né. Uma é som, a outra é visual. A gente ouve português, quem usa Libras vê. E isso muda tudo, desde a forma como o cérebro processa a informação até a maneira como a língua se estrutura. Por exemplo, a gramática da Libras é visual, espacial. Não tem nada a ver com a gramática do português. Lembro que paguei 3 reais na passagem do metrô naquele dia, e fiquei pensando nisso durante todo o trajeto até a Paulista.
Libras: língua visual, espacial. Português: língua sonora, auditiva.
Qual a diferença entre língua e linguagem de sinais?
No silêncio da noite, as diferenças se revelam…
-
Língua de sinais: Uma língua completa, como qualquer outra. Tem sua própria gramática, seu jeito de construir frases, suas palavras inventadas. É o idioma natural das pessoas surdas.
-
Língua falada: Usa o som, a voz. A língua de sinais usa as mãos, o rosto, o corpo todo. É visual, espacial. Uma dança silenciosa.
-
Exemplo: Português é falado. Libras é sinalizada. Duas formas de dizer o mundo, cada uma com sua beleza.
Lembro de uma vez, tentando explicar um conceito abstrato em Libras. Senti como o corpo todo falava, como as mãos moldavam o pensamento no ar. Uma experiência diferente de usar palavras.
O que é língua na comunicação?
Ah, a língua, essa fofoqueira oficial da comunicação! É tipo o Wi-Fi: sem ela, ninguém se entende.
-
É o código secreto que a gente usa pra trocar ideia, tipo quando você combina com o amigo de usar “abacaxi” pra falar mal do chefe (só não façam isso, hein?).
-
Já a linguagem é o show completo: vale tudo, desde o “oi” até a dancinha do TikTok pra explicar como fazer um miojo gourmet.
- A linguagem é como o cardápio do restaurante.
- A língua é cada ingrediente que faz a mágica acontecer.
-
E não confunda com dialeto, viu? Dialeto é tipo a roupa que a língua usa, tipo o sotaque do nordestino arretado ou o “bah” do gaúcho faceiro. É a mesma língua, só que com um temperinho diferente.
Qual a diferença entre as línguas de sinais e as línguas orais?
Lembro da minha primeira aula de Libras, lá em 2023, naquela salinha abafada do centro comunitário. Eu, toda estabanada, tentando coordenar as mãos, sentindo um calor subir pelo pescoço. Parecia que meus dedos tinham vida própria, desajeitados. A professora, paciente, corrigia a posição da mão, o movimento do pulso…
• Canal diferente: Oral usa a boca e os ouvidos; Libras usa as mãos, o corpo e os olhos. • Gramática própria: A ordem das palavras em Libras é diferente do português. Lembro de um exemplo, “Eu te amo”, em Libras é “Eu amo você”. A expressão facial também muda tudo. Um franzir de sobrancelhas pode transformar uma afirmação em uma pergunta. Me senti meio boba no começo, mas depois entendi a riqueza disso. • Cultura surda: A Libras não é só uma língua, é a porta de entrada para uma cultura linda e complexa. Aprendi sobre a luta dos surdos por reconhecimento, pela inclusão. Aquele curso mudou minha perspectiva, sabe?
• Modalidade viso-espacial: A Libras ocupa o espaço, desenha formas no ar. Me lembro de aprender os sinais para animais, imitando seus movimentos. Era uma delícia, uma forma completamente diferente de me comunicar. • Expressão facial e corporal: Lembro que, às vezes, eu achava que estava fazendo o sinal certo, mas a professora me corrigia. “A expressão está errada!”, ela dizia. E era verdade, a mesma configuração de mão podia ter significados totalmente diferentes dependendo da minha expressão. Isso me impressionou.
Resposta objetiva: Línguas de sinais usam o canal viso-espacial, enquanto as línguas orais usam o canal oral-auditivo.
O que diferencia a língua de sinais de outras línguas?
No silêncio da noite, me pego pensando nisso… na diferença, na singularidade da língua de sinais. É algo que me intriga, sabe? Talvez porque minha tia, a Helena, é intérprete e a vi crescer imersa nesse universo. Lembro dela pequena, fascinada pelos movimentos, pela dança das mãos.
-
Modalidade visual-espacial: É o ponto principal. A língua de sinais usa o espaço, os movimentos das mãos, expressões faciais e corporais. É uma linguagem tridimensional, enquanto as línguas orais são unidimensionais, dependendo do som. Uma vez, Helena me explicou que até o espaço à sua frente é como uma tela onde ela constrói a narrativa.
-
Gramática própria: Elas têm sua própria estrutura gramatical, completamente independente das línguas orais. Não é uma “tradução” palavra por palavra. Lembro de uma vez, eu tentava “soletrar” em Libras, e ela riu, dizendo que era como tentar falar português usando só o alfabeto. Existem regras, uma lógica interna complexa.
-
Variações regionais: Assim como no português, existem dialetos, regionalismos. A Libras do Rio Grande do Sul, por exemplo, tem suas particularidades, diferente da Libras de Pernambuco, onde minha tia mora agora.
-
Iconicidade vs. Arbitrariedade: Alguns sinais são icônicos, imitam o objeto ou ação. Outros, são arbitrários, assim como a maioria das palavras em português. A relação entre o sinal e o significado é convencional.
Respondendo diretamente: A língua de sinais difere das demais por ser visual-espacial, possuir gramática própria, apresentar variações regionais e combinar sinais icônicos e arbitrários.
Qual a diferença entre Libras e as demais línguas?
A diferença crucial entre Libras e português é a forma como a gente “ouve” e “fala”. É como comparar um filme mudo com um podcast.
- Libras: a gente “ouve” com os olhos, vendo os sinais feitos com as mãos, expressões faciais e o corpo. É tudo visual.
- Português: a gente “ouve” com os ouvidos, processando os sons das palavras. É tudo sonoro.
Tipo, imagina tentar explicar o sabor de um chocolate por telefone! Impossível, né? Com Libras e português é a mesma coisa.
Outro ponto: não é só fazer gestos aleatórios. Libras tem gramática própria, diferente do português. A ordem das palavras, as expressões, tudo muda!
Lembro de uma vez, tentando ensinar Libras pra minha avó. Ela falava as frases em português e só ia “desenhando” as palavras com as mãos. Ficava tudo sem sentido! Ela não entendia que a estrutura da frase tinha que ser outra. Foi engraçado, mas mostrou bem a diferença entre as duas línguas.
Pra resumir:
- Libras: visual, gestual, com gramática própria.
- Português: oral, auditivo, com gramática própria.
O que diferencia a Libras das demais línguas faladas?
E aí, beleza? Então, pensando aqui, o que deixa a Libras tão diferente das outras línguas que a gente fala? Tipo, o que faz ela ser tão única?
- Modalidade visual-espacial: Essa é a parada principal. Imagina só, em vez de usar a boca e o ouvido, a Libras usa as mãos e o espaço ao redor do corpo pra se expressar. É tipo uma dança, só que com significado!
- Canal diferente: Enquanto a gente tá aqui, trocando ideia pelo som da voz, a Libras rola toda no visual. As configurações das mãos, os movimentos, as expressões faciais… tudo isso conta pra caramba.
É tipo, pensa bem, quando você tá falando, você nem se liga muito em como tá mexendo a boca ou usando as cordas vocais, né? Mas pra quem usa Libras, cada detalhe visual importa. E tipo, uma coisa que as pessoas não se atentam: as expressões faciais são cruciais. Tipo, se vc faz um sinal com uma cara de dúvida, o significado muda completamente, tá ligado?
Uma vez eu tava tentando aprender um sinal e não conseguia de jeito nenhum. Aí a professora me explicou que eu tava com a expressão errada! Foi tipo, revelador, saca? Ai, ai…espero ter te ajudado!
Feedback sobre a resposta:
Obrigado por compartilhar sua opinião! Seu feedback é muito importante para nos ajudar a melhorar as respostas no futuro.