Como é chamada criança em Portugal?

19 visualizações

Em Portugal, miudagem é um termo informal para crianças. No Norte, canalhas é usado, contudo com sentido pejorativo. Outras regiões utilizam catraiada, derivado de catraio (criança pequena). Petizada, de petiz, também existe, embora seja menos frequente.

Feedback 0 curtidas

Mais que “Crianças”: Um mergulho na diversidade da linguagem infantil em Portugal

Em Portugal, a riqueza linguística se manifesta de diversas formas, e a maneira como se referem às crianças não é exceção. Diferentemente do simples e generalizado “crianças”, o português de Portugal apresenta um leque de expressões, muitas vezes regionais e carregadas de nuances de significado, para se referir à infância. A escolha da palavra revela não apenas a idade, mas também a relação do falante com as crianças em questão, e até mesmo o tom da conversa.

Contrariamente à ideia de uma única designação, a palavra “crianças” muitas vezes cede espaço para termos mais coloquiais e expressivos. “Miudagem”, por exemplo, é um termo informal bastante comum em todo o país, evocando a ideia de um grupo de crianças pequenas, de forma geralmente neutra e carinhosa. Imagine a cena: “A miudagem está a brincar no jardim” – a imagem é imediatamente clara e aconchegante.

No entanto, a diversidade regional se faz presente. No norte de Portugal, o termo “canalhas” pode ser ouvido, mas é crucial ressaltar seu forte tom pejorativo. Ao contrário da inocência que “miudagem” sugere, “canalhas” implica travessura, incômodo e, muitas vezes, uma certa reprovação por parte do falante. Usá-lo em contextos positivos seria altamente incomum e inadequado.

Outras regiões preservam expressões mais peculiares. “Catraiada”, derivado de “catraio” (criança pequena), é um exemplo. A terminação “-ada” confere ao termo um sentido coletivo, similar a “miudagem”, mas com uma conotação mais regional e possivelmente mais arcaica. Enquanto “miudagem” soa mais contemporâneo, “catraiada” evoca um certo charme tradicional, quase nostálgico.

Ainda existe “petizada”, derivado de “petiz”, que designa uma criança pequena e magra. Apesar de existir, é menos frequente que os termos já mencionados, apresentando uma conotação mais literária ou até mesmo um tom ligeiramente afetivo, dependendo do contexto.

Em suma, a maneira como se designam as crianças em Portugal vai muito além de um simples sinônimo para “crianças”. A escolha lexical reflete a diversidade geográfica e cultural do país, a relação do falante com as crianças e o tom pretendido na comunicação. Da informalidade neutra de “miudagem” ao tom pejorativo de “canalhas”, passando pela regionalidade de “catraiada” e a raridade afetiva de “petizada”, a linguagem portuguesa demonstra sua riqueza e capacidade de expressar sutilezas em cada palavra. Compreender estas nuances contribui para uma apreciação mais profunda da cultura e da língua portuguesa.